Ha pasado bastante tiempo

Publicado 04/09/2014 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Hacía bastante tiempo que no me pasaba por aquí, entre tener el PC roto (que lo conseguí arreglar a mitad de verano) y que estaba con una depresión desde hace medio año, he dejado muy tirado el blog y las traducciones. Más que nada esta entrada es para dar señales y un par de noticias, contando la mala.

La noticia más importante es que Mad Father está cancelado, por mucho que me pese. La decisión como alguno ya sabrá no ha sido mía, sino la del propio autor del juego que no permite la traducción del juego (por tema de derechos al parecer). Y la verdad es que me ha afectado muchísimo la noticia, teniendo en cuenta que estaba al 75% al español. Me he querido poner en contacto con el autor y exponerle mis argumentos para permitir la traducción acompañada de screens de su proyecto al español avanzado, pero la verdad es que al final me eché atrás y no lo hice. Me desanimé un montón con las traducciones y me vine abajo (dejé de pasarme por wordpress porque quería evitar el tema de mad father una temporada).

Quizá he tardado demasiado y quizá haya tomado la peor decisión con respecto al tema, pero no me sentía para nada confiado en llevarlo a cabo e incluso me he planteado el no seguir con las traducciones de juegos. Aún en el fondo sigo con esa idea en la cabeza, pero creo que ya estuve huyendo de ello durante mucho tiempo.

Actualmente no sé qué hacer. Debería actualizar los juegos con versiones más modernas de los que ya traduje, pero cuento con muy poca motivación y ganas de hacerlo y tengo la sensación de que es más mi obligación que mi disfrute. Aún así, creo que lo haré, pero no será para los próximos días desde luego.

Por cierto, he validado los comentarios pendientes de los últimos 6 meses que estaban en la bandeja de entrada. Siento que nunca tendrán respuesta por mi parte porque son demasiados (eran más de 50) y muchos de los mensajes son problemas que ya estarán resueltos (creo) o trata sobre lo que discutí antes.

Y bueno, eso es todo por ahora. Veré si vuelvo a encontrar la inspiración y motivación para continuar con las traducciones, anque por ahora estaré tomándome un tiempo sabático hasta que de repente y sin avisar ya anuncie algo.

Seré breve

Publicado 29/03/2014 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Tengo el pc con el disco duro roto y me causa pantallazos azules. Escribo esto desde una tablet

Nuevos mirrors: MEGA

Publicado 25/01/2014 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Ya ha pasado varias veces eso de que Dropbox me ha deshabilitado la carpeta pública por un pico masivo de descargas, y como no sé muy bien qué tal cumple Uploaded, he decidido añadir MEGA a la lista de mirrors.

Así pues, presento la lista de subidas a MEGA.

Read the rest of this post »

Madoka Magic Girls: Traducción al Español

Publicado 28/12/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Traducción

madokamagicgirls

Saliéndome de todo lo realizado anteriormente, esta vez he querido probar una traducción de un fangame. Y he elegido uno de Madoka Magica al ser tan popular y por tener lo necesario para trabajar con ello.

La premisa es simple, son las aventuras de Madoka en su ciudad con una representación fiel de algunos eventos de la serie. No es necesario haberse visto la serie en absoluto dado que se sitúa en un universo paralelo. Los links como siempre, en Leer Más.

Read the rest of this post »

Reclutando gente

Publicado 19/12/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Como bien indica el título, ando buscando gente para ayudarme con la tarea de traducción, o al menos con la de testeo ya que tengo una demanda bastante alta de traducciones… y la gente que lo hace por su cuenta lo hace con muy poca calidad, así que al grano.

Read the rest of this post »

Fuera hiatus

Publicado 03/12/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Supongo que el título lo resume todo.  Ya habiéndome estabilizado y teniendo en cuenta que en las últimas semanas sólo he estado sacando platinos en ps3, es hora de volver al trabajo por aquí. También es una buena ocasión para enumerar los próximos proyectos en los que me gustaría tratar de terminar de aquí hasta abril del 2014:

– Mad Father al Español (que ya va corriendo prisa)
– Revisar Ib y Corpse Party corrigiendo los textos y bugs que causé
– Actualizar Majo no Ie a la versión actual
– Empezar Corpse Party Zero
– Más sorpresitas

Realmente si me pongo como con las otras tradus, acabo antes de final de año, pero como no quiero que me vuelva a pasar lo de hace 6 meses, prefiero dejar un margen amplio esta vez. Además, para compensar probablemente algún día haga un stream de Mad Father en Español (el parcial por donde vaya) y también muestro las complicaciones que lleva traducirlo al igual que otros juegos hechos con Wolf. Y de paso mostrar los de RPG Maker

Aviso y un pequeño update

Publicado 19/09/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Es un pequeño post informativo acerca de las últimas updates. En primer lugar, no he hecho ningún avance en Mad Father en los últimos meses, principalmente porque estoy pasando por una situación bastante delicada en mi entorno, y aunque tenga tiempo para dedicarme a ello, tener la motivación por los suelos y que tenga una buena depresión no me ayuda en absoluto y preferí aparcarlo todo hasta que la cosa fluya mejor.

Por otro lado, esta mañana he recibido un correo de Fummy, autor de Witch’s House, comentándome acerca de una nueva versión de su juego, al igual que ha cambiado de página web y email. Los cambios no son especialmente significativos como para que me urja trabajar con dicha versión, así que lo dejaré para más adelante, entre otras por mis problemas.

Y simplemente eso.

Hasta las narices de repetir lo mismo

Publicado 10/08/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Lo avisé por twitter, y quien avisa no es traidor. Y como parece que la mayoría de visitantes no saben leer (irónico, traduzco para gente que no sabe leer) pues lo pondré por última vez y más claro:

ESTOY TRADUCIENDO MAD FATHER Y LO SACARÉ CUANDO LO ACABE.

SI NO SE TE VEN LAS LETRAS EN CORPSE PARTY, INSTALA LA MALDITA FUENTE QUE ESTÁ INCLUIDA EN EL JUEGO.

He sido lo suficientemente explícito o alguien no se ha enterado? Porque estoy hasta las narices, las pelotas, los cojones y demás eufemismos existentes y por existir sobre ello de repetir las cosas UNA Y OTRA VEZ. Que lo que no puede ser es que de 20 comentarios, 15 o más tengan que ver con una de las 2 cosas que acabo de citar.

A partir de ahora, por cada comentario nuevo que vea sobre si estoy traduciendo Mad Father, retrasaré el juego una semana. Y lo mismo con Corpse Party. Y si veo que aún así seguís en hacer caso omiso, desactivaré los comentarios.

Hacedle un favor a mi paciencia y leed antes de preguntar, que no es tan difícil…

Actualizando lista de mirrors y más

Publicado 27/05/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Al parecer mis problemas con dropbox persisten, así que he tomado la ocasión para actualizar los mirrors ante el contenido nuevo de los últimos meses.

Ib 1.05

Corpse Party Rebuilt
RTP XP

Killer Bear
RTP 2000

También aprovecho para decir que últimamente pauso todos mis proyectos de traducción debido a que me estoy preparando para mudarme de nuevo a Madrid en las próximas semanas, así que no saco tiempo para traducir. Así que como mínimo, no podré continuar hasta que como mínimo me haya vuelto a asentarme allí.

Solamente decir que Mad Father está la mitad traducido (un 50% más o menos) pero no es jugable aún porque falta testeo y demás. Y luego Corpse Party Zero sólo tengo la introducción traducida (más o menos, lo que he hecho en CP Rebuilt)

Killer Bear: Traducción al Español

Publicado 07/05/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Doujin Game, Traducción

Tags: , , , , , ,

killerbear

Como estoy de descanso y no quiero perder la costumbre, he decidido traducir este juego, principalmente por su corta duración y cantidad de finales que tiene. Sé que debería sacar Mad Father antes, pero aún no lo he acabado (ya avisé en su momento de que era bastante problemático y que iba a tardar más) así pues, mientras uso el descanso para terminarme el Agarest 2 y pasarme el Corpse Party de PSP, pues os presento esto.

Este juego es una parodia a los tópicos de las películas de terror americanas, con un humor bastante más inocente y sin la basura y gracia fácil de otras obras (véase Scary Movie). Para links de descarga, dadle a Leer Más.

Read the rest of this post »