Seré breve

Publicado 29/03/2014 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Tengo el pc con el disco duro roto y me causa pantallazos azules. Escribo esto desde una tablet

Nuevos mirrors: MEGA

Publicado 25/01/2014 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Ya ha pasado varias veces eso de que Dropbox me ha deshabilitado la carpeta pública por un pico masivo de descargas, y como no sé muy bien qué tal cumple Uploaded, he decidido añadir MEGA a la lista de mirrors.

Así pues, presento la lista de subidas a MEGA.

Read the rest of this post »

Madoka Magic Girls: Traducción al Español

Publicado 28/12/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Traducción

madokamagicgirls

Saliéndome de todo lo realizado anteriormente, esta vez he querido probar una traducción de un fangame. Y he elegido uno de Madoka Magica al ser tan popular y por tener lo necesario para trabajar con ello.

La premisa es simple, son las aventuras de Madoka en su ciudad con una representación fiel de algunos eventos de la serie. No es necesario haberse visto la serie en absoluto dado que se sitúa en un universo paralelo. Los links como siempre, en Leer Más.

Read the rest of this post »

Reclutando gente

Publicado 19/12/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Como bien indica el título, ando buscando gente para ayudarme con la tarea de traducción, o al menos con la de testeo ya que tengo una demanda bastante alta de traducciones… y la gente que lo hace por su cuenta lo hace con muy poca calidad, así que al grano.

Read the rest of this post »

Fuera hiatus

Publicado 03/12/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Supongo que el título lo resume todo.  Ya habiéndome estabilizado y teniendo en cuenta que en las últimas semanas sólo he estado sacando platinos en ps3, es hora de volver al trabajo por aquí. También es una buena ocasión para enumerar los próximos proyectos en los que me gustaría tratar de terminar de aquí hasta abril del 2014:

- Mad Father al Español (que ya va corriendo prisa)
– Revisar Ib y Corpse Party corrigiendo los textos y bugs que causé
– Actualizar Majo no Ie a la versión actual
– Empezar Corpse Party Zero
– Más sorpresitas

Realmente si me pongo como con las otras tradus, acabo antes de final de año, pero como no quiero que me vuelva a pasar lo de hace 6 meses, prefiero dejar un margen amplio esta vez. Además, para compensar probablemente algún día haga un stream de Mad Father en Español (el parcial por donde vaya) y también muestro las complicaciones que lleva traducirlo al igual que otros juegos hechos con Wolf. Y de paso mostrar los de RPG Maker

Aviso y un pequeño update

Publicado 19/09/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Es un pequeño post informativo acerca de las últimas updates. En primer lugar, no he hecho ningún avance en Mad Father en los últimos meses, principalmente porque estoy pasando por una situación bastante delicada en mi entorno, y aunque tenga tiempo para dedicarme a ello, tener la motivación por los suelos y que tenga una buena depresión no me ayuda en absoluto y preferí aparcarlo todo hasta que la cosa fluya mejor.

Por otro lado, esta mañana he recibido un correo de Fummy, autor de Witch’s House, comentándome acerca de una nueva versión de su juego, al igual que ha cambiado de página web y email. Los cambios no son especialmente significativos como para que me urja trabajar con dicha versión, así que lo dejaré para más adelante, entre otras por mis problemas.

Y simplemente eso.

Hasta las narices de repetir lo mismo

Publicado 10/08/2013 por Naoya Kiriyama
Categorías: Uncategorized

Lo avisé por twitter, y quien avisa no es traidor. Y como parece que la mayoría de visitantes no saben leer (irónico, traduzco para gente que no sabe leer) pues lo pondré por última vez y más claro:

ESTOY TRADUCIENDO MAD FATHER Y LO SACARÉ CUANDO LO ACABE.

SI NO SE TE VEN LAS LETRAS EN CORPSE PARTY, INSTALA LA MALDITA FUENTE QUE ESTÁ INCLUIDA EN EL JUEGO.

He sido lo suficientemente explícito o alguien no se ha enterado? Porque estoy hasta las narices, las pelotas, los cojones y demás eufemismos existentes y por existir sobre ello de repetir las cosas UNA Y OTRA VEZ. Que lo que no puede ser es que de 20 comentarios, 15 o más tengan que ver con una de las 2 cosas que acabo de citar.

A partir de ahora, por cada comentario nuevo que vea sobre si estoy traduciendo Mad Father, retrasaré el juego una semana. Y lo mismo con Corpse Party. Y si veo que aún así seguís en hacer caso omiso, desactivaré los comentarios.

Hacedle un favor a mi paciencia y leed antes de preguntar, que no es tan difícil…


Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 863 seguidores