Posted tagged ‘ib’

Naoya’s Fun Facts About Ib

19/06/2012

Y ésta es la entrada más personal de todas porque aquí relato mis experiencias de juego y de traducción, así como teorías y alguna cosilla suelta. Hay spoilers en esta sección como siempre, y además salvo la parte de teoría, puede que el resto sea bastante irrelevante.

(más…)

Anuncios

Ib: La Galería de Ib

18/06/2012


Como material suplementario del juego, kouri ha publicado una galería donde se muestran varios tipos de ilustraciones, como artworks, bocetos preliminares y demás etcétera junto a sus propios comentarios traducidos sobre la imagen (y como añadido, los míos entre “[]”). Como cabe imaginar, hay spoilers en esta galería. Como último apunte, kouri irá actualizando dicha sección con el paso del tiempo, así que trataré de hacer lo propio cuando el autor lo haga.

(más…)

Ib: Notas de Traducción

17/06/2012

Una cosa que me suele gustar con las traducciones es que existan unas notas explicando algunos aspectos de traducción o razones. Es una muestra que tiene el traductor por haberle dado una pequeña dedicatoria a ella, así que esta sección se centrará en lo que es la traducción en sí. Como es obvio, los spoilers están a la hora del día, y suele ser más aconsejable leerlo una vez hayas acabado no sólo con uno de los finales, sino con todos para comprender con total plenitud la sección.

(más…)

Ib: Guía de Finales y Otras Curiosidades

14/06/2012

Como ya imagino que sabréis, Ib es un juego de finales múltiples, y algunos puede que cuesten de conseguir. Como en la página web oficial japonesa ofrecen pistas (por no decir que te ponen en bandeja cómo conseguirlos) he decidido elaborar una guía para sacar los finales. Obviamente, hay spoilers, con lo cual aconsejo ver dicha guía cuando te hayas pasado el juego al menos una vez.

(más…)

Ib: Traducción al Español

11/06/2012

Quienes frecuenten Koi-Nya, sabrán que hace poco escribí una review de este juego, y como me gustaría darle un poco más de popularidad si fuese posible, he decidido dar un salto más allá y he tomado la decisión de traducir el juego al español.

(más…)