Naoya’s Fun Facts About Ib

Y ésta es la entrada más personal de todas porque aquí relato mis experiencias de juego y de traducción, así como teorías y alguna cosilla suelta. Hay spoilers en esta sección como siempre, y además salvo la parte de teoría, puede que el resto sea bastante irrelevante.

Teorías

En primer lugar, una teoría que he visto que ande circulando por ahí es la de Garrytena. Lo considero bastante absurdo porque en ningún lugar del juego implica eso. Como mucho (y sigue siendo descabellado igualmente) es que Garry pueda ser el nieto de Guertena debido a que conoce la fecha de Malabarismos. Y aún así, no es concluyente, ya que entre otras cosas, no es la primera vez que Garry visita una galería de arte (Esto se ha mencionado más de una vez en el juego) o que en algún momento de la galería normal haya aparecido esa información (como en los panfletos).

Una teoría que tengo y que me gusta es que Ib durante el juego ha sufrido episodios de alucinaciones y de las cuales no se da cuenta de ello. Recordemos que hay un libro en la sala violeta que habla de las alucinaciones. Un ejemplo de cómo le ha afectado se basa en la sala de los conejos/muñecos. Garry ve a los muñecos y Mary en la Caja de Juguetes implica que “los muñecos azules son monos”, lo cual deja a Ib como única observadora de dichos conejos. Y no sólo eso, si has visto el cuadro inquietante del escondite y/o has tirado los 3 maniquíes cuando el grupo estaba separado, en el Sketchbook aparecerán Ibs colgando. En uno de ellos si miras el evento, Garry aparentemente es incapaz de ver a Ib colgado de ahí. Y por último tenemos las versiones del final “La Soledad de Ib”. Ib ha demostrado que es fuerte, pero la situación puede con ella (recordemos la pesadilla) lo cual hace que ella sea bastante humana en el fondo, ya que en realidad no es que Ib no tenga miedo o no sufra, sino que Ib al contrario que Garry, se guarda todo lo que le hace sufrir en ella misma. Y tal vez el factor desencadenante de todo ello era observar el cuadro donde salían sus padres.

Mary no es una yandere psicópata a pesar de todos los eventos que sucede (vamos, que no es Yuno Gasai ni de lejos). Ella en principio estaba interesada en salir con todos, pero creía firmemente en que para salir de la galería debe tomar el lugar de otra persona y de ahí el conflicto y de la pregunta que le ha hecho a Ib durante la separación. Pero cuando Garry se entera del secreto de Mary (nótese el cuadro de la oreja) y llega a oídos de Mary (nótese el cuadro de los labios) es cuando pierde los papeles y ya no sabe qué hacer, y la paga muy violentamente. Básicamente ha tenido una reacción bastante inmadura (y tener un cuchillo en las manos no ayuda) pero en realidad lo único que quería era salir de ese mundo y hacer amigos (como se ve perfectamente en el cuarto donde está su cuadro).

Hablando de Mary y etc, ella no es ni de lejos la dueña de ese espacio misterioso. Lo cierto es que no parece haber dueño del lugar, cuya evidencia se ve en varias partes, con respecto al secreto o las estatuas, lo cual quien haya dejado todos los mensajes dirigidos a Ib es un misterio.

Fandom

No es un secreto que exista un fandom de Ib, aunque sea bastante pequeño (y temo que lo haya popularizado un poco con la traducción) pero creo que cabe mencionar que no shippeo absolutamente nada. La relación de Garry con Ib es muy clásica, que es la de afecto de protección. Ya se ha visto en más de un momento que a Garry no sólo le importaba el bienestar de Ib, sino el de Mary (hasta lo del secreto). Con Ib y Mary, es la clásica relación de amigas que se acaban de conocer y que quieren estar siempre juntas. Y ya cualquier shippeo con alguna obra de Guertena es simplemente, inquietante. Las 2 únicas relaciones que cuentan con mi aprobación son los padres de Ib y los ancianos de la galería (sep, no me olvido de esos NPCs).

Otra cosa que he visto y que pido es que no mezcléis Yume Nikki con Ib. Si bien es cierto que he comentado ya la similitud entre ambos (mismo motor y ambientación) una cosa no tiene nada que ver con la otra (esto con respecto a las teorías de que Ib es Madotsuki en el pasado y burradas así).

Cosas curiosas con respecto a mis experiencias con Ib

  • El juego lo conocí por culpa del stalker de 2ch (´・ω・`).
  • Al principio no me llamó la atención porque podría ser parecido a Yume Nikki, pero al ver twitter, me animé a probarlo.
  • Teniendo en cuenta que era un juego de horror, me abstendría de haberlo jugado de día, pero como la gente lo estaba comentando, pues decidí hacerlo. Ya luego lo jugué de noche.
  • El juego en sí no me daba pánico. Incluso me permitía bromear con el juego con cosas como La Dama de Rojo ser Rin Tohsaka o la sala del gato ser la Sala Totoro.
  • Mi primer final fue “Juntas Para Siempre”.
  • El final que más me ha gustado es, obviamente, “Promesa de Reunión” seguido de “El Retrato Olvidado”.
  • Mi personaje favorito es Ib, seguido de Garry y finalmente Mary.
  • El juego me ha gustado, pero después de trabajar con la traducción, me ha terminado fascinando aún más.
  • Antes de traducir el juego, desconocía gran parte de las curiosidades que puse anteriormente.
  • A la hora de traducir los diálogos de Garry, al principio he pensado en basarme en la forma de hablar de Troyd, pero lo descarté porque dice muchas cosas escatológicas.
  • En el juego no he llegado a atascarme casi en ningún momento. Hubo cosas que he tardado un poco, pero por lo general ha sido sencillo.
  • En el cuadro “Ojos Rojos” estaba tentado a poner esta imagen.
  • He considerado seriamente hacer una modificación para aumentar la dificultad del juego con más trampas o mayor pérdida de salud, pero iría en contra con las reglas de kouri sobre el juego.
  • Lo mismo con una versión con diálogos retocados y muchas libertades. Por ejemplo, al volver a la habitación monocromo tras conseguir las 7 bolas de pintura que Mary diga “¿Quién ha puesto el cable HDMI?”.
  • Hay algunos eventos en el juego que no aparecen dentro de él. He pensado incorporarlos, pero sería demasiado coñazo la mayoría porque trastocaría el hilo argumental del juego. Solamente hubo uno que no tenía problemas en incorporarlo relacionado con el Péndulo de Newton,  pero debido a que sólo era texto y no tenía ninguna maquetación y era irrelevante, decidí dejarlo.
  • Durante la traducción (y posteriormente) he perdido mi hábito alimenticio y de sueño, lo cual he comido bastante poco y apenas había dormido. Realmente, las causas de estas pérdidas no tienen nada que ver con la traducción, sino por circunstancias de mi entorno. La traducción ayudó mucho a aliviar mi estado de ánimo.
  • Lo primero que se tradujo del juego era la galería y lo segundo los finales. Esto es porque compartían mismo escenario y me era más cómodo traducirlo todo que hacerlo linearmente.
Explore posts in the same categories: Doujin Game, Traducción

Etiquetas: , , , , , , , ,

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

7 comentarios en “Naoya’s Fun Facts About Ib”


  1. Asdasdsd sinceramente, me gustaría una versión con mayor dificultad pero no creo que sea correcto u.u gracias por traducir el juego! ;3

  2. Ro Alegre Says:

    Muchísimas gracias por la traducción! Pasé bastante tiempo buscándola :3 Estaré al tanto de las novedades del blog.


  3. Me gusyo mucho el juego,mucho mas en español y eso es un gran aporte(hare una estatua de ti!!) y me gustaria mucho que ubiera una secuela pero seria imposible amenos que ib y garry tubieran tan mala suerte como caer en otro museo embrujado…..amenos que el primer museo aun tenga otros secretos que mostrar…..


  4. ;w; cásate conmigo eres el puto (perdón si me confundo) amo ;w; este juego creo mi pasión por los doujins games y mas en los de terror (ahorita voy por yume nikki y yume 2kki >:D)

  5. Sharist Says:

    Primero que todo ¡¡muchisimas gracias por la traducción de este juego!! lo adoro *u* y también te agradezco que dejaras el juego como está por respeto al trabajo de Kouri-san.

    Leí las teorías, espero que no te importe si comento sobre ellas:

    -La teoría de Garrytena también me parece absurda, como bien tu dices, pero debo de admitir que algunos fanart con esa temática están genial xD La pregunta que me hago es ¿por qué Garry entró a la galeria como Ib si, aparentemente, era ella a quien quería(n)?

    -Jamás se me ocurrió interpetrarlo como alucinaciones. Pensé que como era aun una niña, era más propensa a dejarse engatusar por ese mundo, que le mostraba una cara relativamente más “amable” que con Garry al ser un adulto. Despues de todo, querían que Ib se que daran en ese mundo (¿por qué? ni idea. ¿para darle gusto a Mary de tener una amiga? quien sabe…). Por eso asumí que eran más ilusiones sólo para ella y no alucinaciones que ella misma sufría. Interesante….

    -Aunque sea mi personaje menos favorito, me da mucha pena por Mary y su tipo de vida dentro de ese mundo. Al igual que tu, dudo que Mary sea una yangire (es el término correcto esta vez, no yandere), puede ser un cuadro, pero es lo más parecido a un ser humando en ese mundo, la pobre vivió demasiado tiempo sola en un ambiente sombrio y frio. Es normal que actuara como actúo, el miedo y la locura son extremadamente fuertes.

    -Pienso que Guertena es el dueño del lugar. Para mí, el sigue “vivo” en esencia. Imagino que Guertena fue una persona solitaria, reservada y excéntrica, (pero tambien con un lado amable). Puede que formara esa dimensión (por medio de deseos, con su alma, con magia, lo que sea) para poder refugiarse; finalmente lo que quedó al morir fue su lado más trágico o solitario y no quiere que Mary se vaya para no quedar solo, ella es una niña muy activa y extrovertida, por lo que debe ser la que da alegria a este extraño lugar. Ahora, lo que me pregunto es ¿por qué no dejó ir a Mary teniendo a Garry y a Ib juntos, y si la dejó irse cuando Garry murió e Ib se fue junto con ella? puede que no expresaran la misma alegria y entusiasmo que Mary, yo no se. Pero ella si debe ser especia, como un “cuadro perfecto” o algo así y la valore demasiado como para dejarla marchar facilmente. (?)

    -En cuanto a las relaciones, comparo a Garry con otro papá o un hermano mayor para Ib, he visto que los emparejan mucho, pero particularmente me perturba. Por Dios, si solo tiene 9 años y a él le pongo entre 19 y 25, sería pedofilia D:

    -Yume Nikki e Ib, son muy distintos, no entiendo como los pueden juntar o_o

    Cómo otra curiosidad, vi en youtube un video sobre un proyecto cancelado “Ib 2” o algo así (lo vi hace tiempos). Hubiera sido interesante que lo hubieran concretado, aunque sería triste para Ib si así fuera xD

    En fin, de nuevo muchisimas gracias por la traducción, curiosidades y demás.😀

  6. VagosNorreas Says:

    El mejor juego RPG del mundo…
    La guía solo cubre la primera mitad (parte sin escalera adicional)
    y desde aqui latraducción presenta fallos…
    excelentes juegos los que nome atoran en una biblioteca😦


¿Quieres comentar la entrada?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: